От первого лица | Интервью
Интервью с детской писательницей Тамарой Крюковой
"ФАНТ-АЗИИ" ТАМАРЫ КРЮКОВОЙ

О проблемах подрастающего поколения сейчас говорят многие. Говорят о том, что нынешние дети и подростки не читают книг, а если и читают, то совсем не те, "которые нужно". Тут и там постоянно разгораются жаркие дискуссии на тему современной детской литературы, которые, как правило, ничем не заканчиваются. Но у кого же еще можно спрашивать о настоящем и будущем книг для детей, как не у автора, творчеством которого в последние годы очарованы и подростки, и малыши, и родители, и школьные учителя? Вы считаете, что такого автора у нас нет? Ошибаетесь, есть. Имя этой писательницы - Тамара Крюкова.
Тамара Шамильевна родилась во Владикавказе, но в свое время ей довелось пожить в самых разных уголках нашей планеты. Она работала переводчиком и преподавателем английского, пока не открыла для себя литературное творчество. Ее первая книга родилась из писем, которые она писала своему сыну. Сейчас Тамара Крюкова - признанный всеми детский автор и лауреат множества премий. Ее книги не только переводят на разные языки, но и экранизируют...
Интервью с детским иллюстратором Соней Карамелькиной
"РОЗОВЫЕ ЗАЙТСЫ"
Как Вы считаете, какое значение имеет иллюстрация для ребенка?
Огромное. Иллюстрация для ребенка - это маленькое окошко в окружающий его мир, основа будущего изобразительного вкуса. Многие вещи ребятенок, особенно городской, узнает именно из книжки - как выглядит корова, галеон или старинный замок... Они должны быть реальными. Стилизованными, игрушечными, но узнаваемыми, с их характерными узнаваемыми признаками. Именно по этим картинкам ребенок определит для себя многие вещи раньше, чем их увидит. Если увидит их вообще, поэтому, как мне кажется, нельзя рисовать в книжке для детей схематичное пятно, похожее на собаку, и называть его коровой. На мой взгляд, это для взрослых может быть хорошо, и дело даже не в том, что ребенок такие рисунки не воспримет - все он прекрасно воспримет, просто представление о корове у него будет ущербное...
Интервью с детской писательницей Анастасией Ярославцевой
"ДЕТИ, КАК НИКТО ДРУГОЙ, ЧУВСТВУЮТ ЛОЖЬ..."

В январе 2007 года на полках книжных магазинов появился новый бестселлер для детей "
Три сказки про одеяло" издательства "Плюс Фильм". Ярко иллюстрированная и удивительно добрая книга приглашает юного читателя в волшебное путешествие, где реальность и фантазия - два закадычных друга. "
Три сказки про одеяло" - это три увлекательные истории, рассказанные главными персонажами книги. Герои триптиха поведают маленькому читателю о крохотном летнем облачке, сказочном острове и человеке, у которого мыши украли жалость. И все-таки, о чем эта книга? Пожалуй, о самых сложных, но еще малопонятных ребенку вещах. Сказка помогает раскрыть тайное значение таких слов, как справедливость, трудолюбие, сострадание, доброта… Автор книги, молодая писательница Анастасия Ярославцева, убеждена, что самое главное в сказках это быть искренней. "Дети, как никто другой, чувствуют ложь и наигранность. Настоящая книга - живая, и если ребенок это почувствовал, если он поверил автору - значит, сказка удалась".
О "бродячих сказках", детских мечтаниях и невероятно скучных взрослых в интервью нашему корреспонденту рассказала Анастасия Ярославцева.